Posted in 風乾機 (dehydrator), 小食 (Snacks), 帶子 (Scallops), 海鮮 (Seafood)

[原創食譜 Original Recipe] 自製小食篇 - 日式燒帆立貝小食 (HOMEMADE SNACK – Japanese Flavoured Scallops dried snacks)

 

這個小食,作者很喜歡,但現在卻貴得駭人,九十多元才一小包,只是得大約7-8粒,所以十多年也沒有再吃過,可能作者比較窮吧,真的不捨得買來吃。

I love this Japanese snack very much since I tasted it first time, however, it’s very expensive nowadays, HK$90 only got 7-8 pcs per pack, so I haven’t been eaten this for more than 10 years, maybe I’m poor, I don’t want to waste money for such an expensive snack.

 

最近見急凍北海道熟帶子在超市大特價,作者大膽地買回來試做這個小食,希望重拾這味道。讀者可以買生的也可以,但先用鹽水汆水一會,不然就很容易散開的。

Recently, I found the cooked Hokkaido scallop on sale, so I bought one pack and wanna try to make this and get it back to my life.  You can also buy raw one, but you have to boil it using salted water for a while first, otherwise, it will be broken apart.

 

另外,在這聲明,如讀者用一般風乾機,不是用作者的紅外線風乾機,請不要動手做這小食,這基於食物安全問題,因為一般風乾機是沒有消毒細菌的功能,所以為自身安全為上,不要試圖去做。

On the other hand, If you are not using NIR dehydrator, only using normal dehydrator, please don’t make this snack, this according to food and hygiene regulations, since NIR dehydrator only can kill the surface of bacteria and microogranism, but normal dehydrator cannot do so, please don’t try to kill yourself.

 

材料 (Ingredients) :

 

帶子 (cooked/raw scallops) – 1 包 (1 pack)

 

牛油 (butter) – 30g

 

日本豉油 (Japanese Soy Sauce) – 2杯 (2 cups)

 

味琳 (Mirin) – 2湯匙 (2 tablespoons)

 

日本清酒 (Sake) – 2 湯匙 (2 tablespoons)

 

糖 (sugar) – 1湯匙 (1 tablespoon)

 

水 (water) – 200ml+200ml

 

蜜糖 (honey) – 1湯匙 (1 tablespoon)

 

生粉 (any kind of starch powder) – 3湯匙 (3 tablespoons)

 

做法  (Method):

 

1. 清洗帶子,除去帶子的肝臟及腸,用廚房紙印乾水份 (如果讀者怕麻煩,可以買來沒有帶子裙(光身)那款,那就可以跳過這步驟)
Clean the scallops, tear off  liver carefully,pat dry it using paper/towel (if you don’t want to do this step, you can buy some raw one without liver)

 

2. 準備一個小鍋,下牛油,加入帶子後,快速翻兩邊,不需要煎,只是讓帶子吸味
Prepare a small pot, put some butter and let it melt, then put in scallops, but don’t grill it, just flip it two sides quickly, let it absorb the fragrance only

 

3. 立即加入清酒,然後再倒入日本豉油、味琳、水及糖,試味
Add in sake quickly, let it absorb a while, then add Japanese soy sauce, mirin, water and sugar, and taste it first

 

4. 記得久不久翻兩邊,煮5分鐘,盛起,放涼一會
Let it cook for 5 minutes and don’t forget to flip it over in between, then take out and put aside

 

5. 繼續煮調味汁,加入生粉水,煮至調味汁杰身,再放涼一會
Continue to cook the sauce, add starch powder until the sauce between thicken, and let it cool down a bit

 

6. 準備風乾機盤,鋪上牛油紙,把帶子醮上調味醬後,塗上蜜糖,再小心地加上一點點調味醬
Prepare dehydrating tray, put on the baking paper, dip the scallops into the sauce, and put it in the tray, then glaze some honey and put some sauce on the top

 

7. 開solar mode, 風乾至帶子乾身就可以了。
Set the dehydrator on solar mode, let it dehydrate until dry.

 

Tips : 1. 想風乾得靚身,久不久翻轉,及差不多完成時再塗上蜜糖,就可以做到有光澤
If you wanna make it looks shiny outside, you can flip it over some time and glaze some honey on top.

2. 想食辣味,可以在煮調味汁時加入辣椒碎就可以了。
If you love spicy flavour, just add some chopped chilli while cooking the sauce

3. 可以做原味,但一樣先用牛油煮兩邊及塗上蜜糖。
You can also make original flavour, but still have to cook with butter and glaze some honey on the top.

 

[wpedon id=”1981″ align=”left”]

Posted in 菇類 (Mushroom), 蔬菜 (Vegetable), 帶子 (Scallops), 意大利菜 (Italian Cuisine), 意大利飯 (Risotto), 海鮮 (Seafood)

黑松露牛肝菌帶子意大利飯 (Black Truffles and Porcini risotto with scallops)

img_7730

 

關於意大利米,作者也在這篇簡單地細說一下吧。其實意大利米分別有幾款 : Arborio, Baldo, Carnaroli, Maratelli, Padano, Roma, and Vialone Nano, Carnaroli及Maratelli,它們的吸水程度也不同,例如 : Vialone Nano係所有米種中吸水力最強的,他們煮的時候就要快及比較水性,好樣我們中國人的湯飯似的,不是我們常見比較黏性的那樣,所以在意大利人會把用途分得很細緻。然而在香港可以找到也只得3款,大致是 Arborio, Carnaroli and Vialone Nano,一般比較容易控制的是Arborio, 其餘兩款也吸水性強,很易煮得過火,所以大多數人也會用Arborio來煮意大利飯。

We can talk briefly about Italian rice here, practically there are various types of risotto : Arborio, Baldo, Carnaroli, Maratelli, Padano, Roma, and Vialone Nano, Carnaroli, Maratelli.  Different rice have its own absorbs condiments, i.e. Vialone Nano is the most absorbs condiments among others, so it easy to overcooked and required fast cooking than others.  Actually, you can only find 3 common types of risotto : Arborio, Carnaroli and Vialone Nano in Hong Kong supermarket, but most of people cooking risotto with Arborio, because it’s more easy to control while cooking, the rest of two are easy to overcooked though.

 

煮意大利飯時,其實有一個既定的程序,亦在煮的過程中也要小心留意,必須一邊攪一邊加湯,不可一次性加入,否則會黏底及吸水不好;此外,記得意大利米一定不能洗米的。

While cooking risotto, they have a standard procedure, you have to look into it, you must have to stir it always and add stock little by little, otherwise it will stick the pan and not cook throughly, also, you don’t have to waste risotto before cooking.

 

好了,讀者應該也大概明白小小意大利米的知識,就開始我們今天的菜式吧。

OK, let’s go start cooking dish now.

 

材料 (Ingredients) :

 

原粒黑松露 (Fresh/preserved whole black truffles) – 1個 (1 pc)

 

黑松露醬 (black truffles sauce) – 1湯匙 (1 tablespoons)

 

乾牛肝菌 (fried ceps) – 20g

 

帶子 (scallops) – 4隻 (4 pcs)

 

意大利米 (Arborio rice) – 150g

 

洋蔥 (onion) – 1個 (1 pc)

 

白酒 (white wine) – 150ml

 

菜湯 (vegetable stock) – 1公升 (1 litre)

 

牛油 (butter) – 150g

 

羊奶芝士 (pecorino cheese) – 少量 (few)

dsc02244

dsc02259

 

做法 (Method) :

 

1. 把乾牛肝菌浸於水中20分鐘、洋蔥切小粒、清洗帶子及吸走水份
soak the dried ceps into water for 20 minutes, cut the onion into small cubes, wash and pat dry scallops

dsc02245

 

2. 準備一個平底鍋,放入牛油,當牛油溶化,加入帶子煎至兩邊金黃,盛起備用
Prepare a saucepan, add butter, add scallops and cook until two sides are golden brown, take out and set aside

dsc02248

 

3. 在同一個鍋,加入橄欖油,加入洋蔥炒至軟身
In the same pan, add some olive oil, add onion and cook until soft

dsc02249

 

4. 加入牛肝菌,伴勻後再加入意大利米,再伴勻
Add fried ceps, stir well and add rice, and stir well again

dsc02252

dsc02253

 

 

5. 倒入白酒,並讓它揮發一會
Add white wine and let it evaporate for a while

dsc02254

dsc02255

 

 

6. 再加入浸牛肝菌的水,一邊煮一邊攪
Add the dried ceps water, stir it while cooking

dsc02256

dsc02258

 

 

7. 當水份不足時,就加入菜湯,大約加3-4次
When not enough water, add vegetable stock little by little, stir it gently, and add around 3-4 times

dsc02261

 

8. 見意大利飯開始差不多脹大一倍以上,試試是否適合自己的口感,可以的話就可以熄火

When you see the risotto rise for double size, taste it whether its OK or not, if OK, then turn off the heat

 

9. 加入黑松露醬、牛油及羊奶芝士碎,伴勻,蓋上,待2-3分鐘
Add black truffles sauce, butter and pecorino cheese, stir well and lid on for 2-3 minutes

dsc02266

dsc02267

 

10. 分好碟後,放上帶子,把原粒黑松露一片片的刨在上面就完成。
Put it on the plate, put the scallops on top and slice the black truffles on the top and finished.

dsc02268

 

[wpedon id=”1981″ align=”left”]

Posted in 魚類 (Fish), 日本料理 (Japanese Cuisine), 海鮮 (Seafood)

味噌鱈魚 (Miso Cod Fish)

IMG_7583

這道味噌鱈魚是一間很出名的日本料理的名菜,最近作者嘗試烹煮,雖然不是用上白味噌,但也很好吃,也是一道很好伴飯的菜式。但一定要預算2-3天醃製魚肉,入味後才好吃的。

This miso glazed cod dish is created by a famous Japanese restaurant in New York, I tried to cook it myself but using Khumbu red miso instead of white miso, it’s so delicious too and good to eat with rice.  However, please reserve 2-3 days for marinate of the fish to make it more tasty.

 

材料 (Ingredients) :

 

鱈魚 (cod fish/black cod) – 3-4件 (3-4 pcs)

 

味噌 (White miso/Khumbu red miso) – 3湯匙 (3 tablespoon)

 

日本米酒 (sake) – 3湯匙 (3 tablespoon)

 

味琳 (mirin) – 3湯匙 (3 tablespoon)

 

糖 (sugar) – 2湯匙 (2 tablespoon)

 

DSC02207

 

做法 (Method) :

 

1. 準備一個小鍋,把米酒及味琳倒入,煮大約20秒讓酒精揮發
Prepare a small pan, pour in sake and mirin and cook for about 20 minutes

DSC02208

 

2. 再加入味噌,把味噌煮溶
Add miso in and cook it until melt

DSC02210

 

3. 加入糖調味,再把糖煮溶後,試味,適合自己的味道後放涼
Add sugar and cook until melt, taste it, if it is suitable for you, then set aside and let it cool

DSC02211

 

4. 用刀在鱈魚身(有皮那邊)輕輕𠝹兩刀方便入味
For cod fish, use the knife to cut a little bit into the skin

DSC02213

 

5. 把魚放入一個容器或密實袋,再倒入味噌汁,放入雪櫃存放2-3天
Put the fish into a store container or ziploc bag, pour the miso glaze and let it marinate in refrigerator for 2-3 days

DSC02214

DSC02215

 

6. 醃好後,取出,稍稍除去鱈魚上多餘的汁
After marinate, swipe off some miso glazes before baking

 

7. 預熱焗爐200度
Preheat oven in 200 degree celsius

 

8. 準備一個可以入焗爐的平底鍋,把魚放在上面,焗大約10分鐘,最好中途翻轉一下烤焗會比較平均,醬汁另外分開焗
Prepare a oven-proof sauce pan, put in the fillet, then bake for around 10 minutes, better flip over to make it even both sides, and bake the sauce separately

 

9. 焗好後上碟,在魚面上加醬汁就完成了。
Glaze the sauce on top of the fish before serving, enjoy.

 

[wpedon id=”1981″ align=”left”]

Posted in 雞類 (chicken), 西班牙菜 (Spanish Cuisine), 海鮮 (Seafood)

經典西班牙飯 (Spanish Paella)

DSC02199

 

一般在餐廳吃到的西班牙燴飯會是以海鮮為主,其實在西班牙最經典的是雞肉及兔肉做的燉飯,但由於很多其他國家人也不吃兔肉,所以亦可以純以雞肉或雞肉加豬肉代替的。此外,燴飯所用的蔬菜也可以因個人喜好改變的,所以這菜式在材料上有很多變化,只是在調味料上卻是不變吧了。

Generally, you can find Spanish seafood paella in any spanish restaurants, however, the classic paella is made of chicken and rabbit meat, unfortunately, not all people love rabbit meat, so you can change it to all chicken or chicken with pork too.  On the other hand, you can use whatever veggies you love to cook on it. The only thing that not change for all kind of paella is seasoning.

 

因此,這只是分享其做法,讀者可以隨自己喜好去變化食材。

Therefore, this demo is just to share the cooking method of paella, you can change whatever ingredients you love to eat.

 

材料 (Ingredients) :

 

雞肉 (chicken with bone in and skin) – 6件 (6 pcs)

 

西班牙米 (Spanish rice) – 200g

 

豆角 (Long Bean) – 4-6條 (4 sprigs)

 

彩椒 (Bell pepper – different colour) – 2個 (2 pcs)

 

雞湯 (chicken stock) – 500ml

 

西班牙煙燻甜椒粉 (smoked paprika) – 2湯匙 (2 tablespoons)

 

蒜頭 (garlic) – 2瓣 (2 cloves)

 

藏紅花 (saffron) – 少許 (few)

 

鹽 (salt) – 少許 (few)

 

蕃茄粒 (chopped tomato) – 2湯匙 (2 tablespoon)

 

迷迭香 (rosemary) – 3條 (3 sprigs)

 

橄欖油 (Olive Oil) – 少許 (few)

 

DSC02188

 

 

做法 (Method) :

 

1. 準備一個燴飯専用的平底鍋,加入油,先用大火,把雞肉煎至焦黃
Prepare a saucepan, add oil, high heat and put the chicken in and cook and seal the meat until dark golden brown

DSC02194

2. 再加入豆角及彩椒粒並炒至軟身
Then add bean pod and bell pepper until soft and little bit brown colour

3. 轉小火,加入蒜蓉、鹽、甜椒粉及蕃茄粒,伴勻
turn the heat down, and add garlic, salt and chopped tomato, stir it well

4. 倒入雞湯及加入藏紅花,煮至雞湯開始有滾,就可以加入西班牙米,再伴勻
Pour in chicken stock and saffron, and cook a while, then add rice and stir well again

DSC02195

5. 轉回大火,大約煮十分鐘,再轉小火,繼續煮多6分鐘左右
Turn the heat up and cook for about 1o minutes and then turn the heat down again and cook another 6 minutes

 

6. 加入迷迭香在上面,然後上蓋再煮多5分鐘,關火並焗多5分鐘,就完成了。
Finally, add the rosemary on the top, lid on and cook more 5 minutes, then gas off and remain lid on for the last 5 minutes, finished.

DSC02196

DSC02197

 

 

另奉上海鮮版本 :

img_7704

 

作者在C記買來西班牙急凍雜錦海鮮,內有大量青口、小蝦、幾件白爪魚小件、小量洋蔥及彩椒,老實說,以急凍海鮮來說,味道真的不錯,讀者可以一試,但用新鮮食材當然是最好的。

One day, I found a pack of frozen mixed seafood in one of the high-end supermarket, there are lots of mussels, small shrimp, few little octopus legs, few onion and bell peppers included in the pack. Although it is frozen one, but the taste is quite good, you can give it a try, of course, the fresh one is the most perfect one.

 

材料 (Ingredients) :

 

雜錦海鮮 (Mixed seafood) – 1盒 (1 pack)

白酒 (White Wine) – 150ml

西班牙米 (Spanish rice) – 200g

洋蔥 (Onion) – 半個 (half)

雞湯 (Chicken Stock) – 500ml

西班牙煙燻甜椒粉 (smoked paprika) – 2湯匙 (2 tablespoons)

蒜頭 (garlic) – 2瓣 (2 cloves)

藏紅花 (saffron) – 少許 (few)

鹽 (salt) – 少許 (few)

橄欖油 (Olive Oil) – 少許 (few)

img_7701

做法 (Method) :

 

1. 下橄欖油,先把洋蔥炒至軟身,再加入其他蔬菜一起炒一會
Add olive oil, put the onion in and stir until soft, then add other vegetables and stir it well

2. 再加入蒜頭、藏紅花、鹽及甜椒粉炒勻
Then add garlic, saffron, salt and smoked paprika and stir well

3. 加入西班牙米伴勻
Add spanish rice and stir well

4. 倒入白酒並讓它揮發酒精一會
pour in white wine and let it evaporate a bit

5. 加入雞湯,大火煮十分鐘
Add chicken stock and cook it in high fire for around 10 minutes

6. 煮至水份差不多收乾,加入所有海鮮,
Cook until the stock almost gone and see some bubbles, then add mixed seafood

7. 再轉慢火,煮至水份完全收乾後,關火並焗5分鐘就完成
then turn to low fire, cook until all stock is gone and close fire, lid on for 5 minutes and finished.

 

溫馨提示 : 讀者覺得藏紅花太貴,可以在C記買到平價調味包,作者試過,真的不錯,但記住,當你用懶人包時,就不用再自行調味,一包的味道已經很足夠及味道很平衡的。

Tips : If you feel Saffron too expensive, you can also found a box of seasonings, I feel this seasonings pack taste is OK, but beware, if you use this, you don’t have to add any seasonings on top, one pack is more than enough and the taste is so balance too.

 

[wpedon id=”1981″ align=”left”]

Posted in 蜆 (clams), 麵食 (pasta), 意大利菜 (Italian Cuisine), 海鮮 (Seafood)

白酒煮蜆意粉 (Spaghetti alle Vongole)

DSC02185

 

夏天來臨,又是吃蜆的時候了,這款意粉看似味道很清,但用白酒煮開了的蜆,加了少量辣椒,清甜帶少辣,適合夏天沒胃口的菜式,煮法又簡單又快,不用長時間在悶熱在廚房內,大家試試煮吧。

It’s summer time now, clams is one of the popular seafood during the time, this tasty spaghetti dish is easy and fast cooking dish, just use few simple ingredients to bring out the sweetness of the clams, let try it.

 

材料 (Ingredients) :

 

蜆 (Clams) - 400g

 

油浸鯷魚 (Anchovies) – 3-4條 (3-4fillets)

 

蒜頭 (Garlic) – 3瓣 (3 cloves)

 

辣椒 (Chilli) – 1條 (1 pc)

 

蕃茜 (parsley) – 一小紥 (A handful)

 

車厘茄 (Cherry Tomato) – 8粒 (8 pcs)

 

白酒 (Dry White wine)  – 150ml

 

檸檬皮 ( Lemon peels) – 少量 (few)

 

橄欖油 (Olive Oil)  – 少量 (few)

DSC02180

 

做法  (Method) :

 

1. 蒜頭切薄片、辣椒切碎、油浸鯷魚切碎
Slice the garlic, chilli and anchovies into small pieces

 

2. 準備一個鍋,先煮意粉
Prepare a pot for cooking spaghetti

 

3. 用一個平底鍋,下油,把蒜頭、辣椒及鯷魚炒一下
Prepare a sauce pan, add some oil, and put garlic, chilli and anchovies into the pan, stir a little bit

DSC02181

 

4. 再加入蜆仔及白酒,煮一會,待酒精揮發後,蓋上待蜆仔打開
Add clams and white wine, cook a while, then lid on, cook until all clam shells are opened

DSC02182

DSC02183

 

5. 最後加入車厘茄、檸檬皮、蕃茜及意粉,伴勻就完成了
Add cherry tomato, lemon peels, parsley and spaghetti, stir it and finished.

 

[wpedon id=”1981″ align=”left”]