Posted in 煮食用具 (Cooker), 鴨肉 (Duck), 抽真空機 (Vacuum Sealer), 中菜 (Chinese Cuisine), 低溫慢煮機 (Sous Vide cooker)

無骨香酥鴨 – 低溫慢煮版 (Hunan Boneless Crispy Duck – Sou Vide Version)

香酥鴨是湘菜名菜之一,做法版本也有好幾個,成品出來也不一樣的,也有帶骨及無骨版本。這個菜式在香港比較少聽過,但在大馬就比較多湘菜食店,在作者家附近有間專門吃香酥鴨的食店,可惜因為疫情而結業,作者也只吃過一次。

Hunan Crispy Duck is a famous dish in China, there are various version and outcome is not the same as well, some with bone and some are boneless. This dish rarely to find in Hong Kong, but it’s quite famous in Malaysia, I have tried once nearby my home, unfortunately it’s close down for Covid

作者有次在網上見到無骨版本的做法,有點像在家附近的版本,所以作者又試試做,但作者把它改良為低溫慢煮版,那麼肉就沒有那麼柴及比較容易起骨而不影響鴨的體型。

I have seen a boneless version online once, it’s seem like the version I have tasted nearby home, so I tried to make it with sous vide instead, the duck meat remain tender and juicy, also it’s easy to take off the bone without affect the form of duck.

在國內的食法一般配以甜麵醬及番茄醬來吃,作者在網上看到的配以花椒鹽來吃,而作者在大馬所吃到的則以春卷皮、甜麵醬、青瓜及大蔥包著來吃,所以作者也把它們結合成為自己的版本吧。

In China, this dish will accomplish with sweet sauce and tomato sauce, but when I learn from online, this is accomplished with Sichuan red pepper salt, however, I’ve tried this in Malaysia wrapped with spring roll pastry, cucumber and China leek. So I’ve combined all into this recipe.

作者只用半隻鴨來作參考,讀者也可以做全鴨,但請把鴨打開及需把分量加一倍就可以了。

This time, I have demo only using half duck, you can also make whole duck, please spatchcock the duck beforehand and double up the ingredients.

材料 (Ingredients) :

鴨 (Duck ) – 半隻 (Half)

薑 (Ginger) – 2片 (2 pcs)

大蔥 (China Leek) – 2條 (2 pcs)

蒜頭 (Garlic) – 2瓣 (2 pcs)

陳皮 (Tangerine peel)- 2片 (2 pcs)

八角 (star anise) – 2粒 (2 pcs)

丁香 (Gloves) – 2粒 (2 pcs)

紅花椒 (Sichuan Red Pepper) – 6茶匙 (6 teaspoons)

孜然籽 (Cumin seeds) – 1茶匙 (1 teaspoon)

茴香籽 (Fennel Seeds) – 1茶匙 (1 teaspoon)

白胡椒粒 (White peppercorn) – 1茶匙 (1 teaspoon)

月桂葉 ( Bay Leaf) – 2片 (2 pcs)

肉桂 (Cinnamon) – 2片 (2 pcs)

草果 (Tsaoko) – 1個 (1 pc)

鹽 (Salt) – 6茶匙 (6 teaspoons)

五香粉 (Five Spices Powder)- 2 茶匙 (2 teaspoons)

水 (Water) – 80ml

冰糖 (Rock Sugar)- 20g

麵粉 (Plain Flour) – 3湯匙 (3 tablespoons)

紅薯粉 (Sweet Potato flour) – 1.5湯匙 (1.5 tablespoons)

雞蛋 (Egg) – 1個 (1 pc)

做法 (Method) :

1. 預熱慢煮棒為70度
Preheat your Sous vide machine to 70 degree celsius

2. 清洗乾淨鴨身,用布或廚房紙吸乾
Wash your duck in tap water, then pat dry it using kitchen paper/towel

3. 用鹽及五香粉刷滿全鴨的內外,備用
Put salt and five spices powder throughly on the duck in and out, and set aside

4. 用乾鍋炒香所有香料,並用茶袋載著 (紅花椒粒只用2茶匙)
Stir fry all spices until smell fragrance without oil, then put all the spices into a tea bag ( for sichuan red peppercorn only use 2 teaspoons)

5. 用原鍋加入香料袋、水及冰糖, 煮至冰糖完全溶化,備用
Use the same pot, put the tea bag, water and rock sugar, cook until all rock sugar are melted, set aside

6. 將鴨、薑、大蔥(用1/2條分段)、陳皮、香料袋及煮好的香料水放入真空袋
Prepare vacuum bag, put the duck, ginger, china leek (only 1/2 pc), Tangerine peel, spices tea bag and cooked spices water into the bag

7. 進行低溫慢煮16小時
Start cooking sous vide for 16 hours

8. 慢煮完成後,取出並小心地印乾水分,小心地把所有骨抽起,備用
After cooked, take out the duck and pat dry a bit, then take out the bones carefully and set aside

9. 預備一隻平碟,先放上麵粉+紅薯粉,攪拌並平均鋪在碟上
Prepare a plain dish, put plain flour and sweet potato starch, mix it well and put all the dish throughly

10. 小心地把無骨鴨肉放在碟上 (內向上),備用
Then, put the boneless duck carefully on the dish (skin side down), set aside

11. 用把其餘的花椒粒乾炒至出香味,待涼
Use the pan to stir fry remaining sichuan red pepper corn, then take out and let it cool down a bit

12. 把1/2條大蔥切碎,把炒好的花椒粒(只用3茶匙)壓碎,把兩者撈勻,備用
Chop another half of China leek, and also chopped another 3 teaspoons sichuan red pepper corn, then mix it well, set aside

13. 做麵糊,蛋+麵粉+紅薯粉+少許水(麵粉與紅薯粉比例為1:2),攪勻為少少帶濃的感覺
Prepare frying batter, put egg, plain flour, sweet potato starch and water into a bowl (plain flour and sweet potato starch ratio is 1:2), mix well and the batter just a bit dilute

14. 把花椒蔥平均地灑在鴨肉上,再平均地把麵糊舖在上面
Put the peppper leek mixture first and then the batter onto the duck throughly

15. 準備炸油,預熱油溫至160度
Prepare to deep fry it, preheat the oil to 160 degree celsius

16.小心地把鴨肉滑下油,炸至硬身就可以先盛起
Carefully put the duck into the oil and deep fry until becomes hard, then take out first

17. 把油温升至220度,炸至金黃色,盛起備用
Heat up the oil again until 220 degree celsius, and put the duck back again, deep fry until golden colour, then take out and let it cool down

18. 把剩下的花椒碎加鹽,拌勻
Prepare dipping dish, add salt and remaining pepper powder , mix well

19. 放涼後的鴨肉可以切件上枱了。

Cut the duck into pieces and enjoy

20. 食時用春卷皮配以青瓜、大蔥條、甜麵醬及花椒鹽包著就可以享用。
You can wrap the duck meat with cucumber, china leek, sweet sauce and pepper salt into a spring roll pastry.

Tips : If you don’t have enough red peppercorn, pepper salt and pepper leek mix you can use pepper powder instead.

Posted in 豬肉 (Pork), 麵食 (Noodle), 麵條機 (Pasta Maker), 手提攪拌機 (Handheld blender), 果醬 (Jam), 中菜 (Chinese Cuisine), 湯底 (Stock)

港式擔擔麵 (Hong Kong Style Dan Dan Noodle)

IMG_7390

 

擔擔麵本源於四川,是一種伴麵,但傳到南方後卻變了湯麵版,而香港大部份擔擔麵也是湯麵版,所以作者的認知也只是這個版本。 前兩天愛人懷念在食店的擔擔麵,作者就做一個由花生醬開始以至湯底及麵條也自家製作,雖然不可避過,但也盡量少用現成醬料去製作。

做這款麵不算難及複雜,只是材料比較多及要分幾部份去做,但如果讀者有一直追蹤作者的文章,那就知道有些部份是作者一向做難好及存放,所以比較容易由頭開始做起吧。

 

首先,先溫故知新一些材料的做法 ,作者不在這裏重複了:

  1. 花生醬做法 : http://mykitchen.jessieshare.com/?p=875

  2. 湯底做法 : http://mykitchen.jessieshare.com/?cat=98

  3. 麵條做法 : http://mykitchen.jessieshare.com/?p=236

 

 

跟著,我們可以做今次的擔擔麵醬了,如果讀者很喜歡吃的話,也可以做多一些放在雪櫃存放的。

材料 :

DSC02147

花生醬

豆瓣醬

花椒油

辣椒油

蝦米

乾蔥

蒜頭

辣椒粉

 

做法 :

 

這個醬分兩部份的

第一部份 ~ 不需要煮的 : 花生醬、豆瓣醬、花椒辣油及辣椒油,伴勻就可以備用了

DSC02149

 

第二部份 ~要煮一下的 : 先把蝦米浸軟及攪碎,乾蔥及蒜頭攪碎,準備平底鍋,下油,加入乾蔥蓉及蒜蓉炒香,再加入蝦米碎再炒香,最後加入辣椒粉炒香,盛起及備用

DSC02150 DSC02151 DSC02152 DSC02154

 

擔擔麵肉醬

材料 :

DSC02148

免治豬肉

榨菜

生抽

老抽

蠔油

 

做法 :

 

1. 先把薑切碎,準備平底鍋,下油

2. 把薑蓉炒一下,放入免治豬肉炒散開,再加入榨菜炒一下

3. 加入生抽、老抽、蠔油及糖作調味後,盛起,備用

DSC02157

 

最後成品做法 :

 

1. 先把兩個擔擔麵醬放入碗底,加少許鎮江醋

DSC02159

 

2. 把麵條放在醬面,再倒入熱湯

DSC02160

 

3. 把肉醬放最上層,最後灑上碎花生、芝麻及蔥碎就完成了。

DSC02163

 

[wpedon id=”1981″ align=”left”]